Archive for the ‘Art’ Category

“Spring and All” by William Carlos Williams

Friday, November 25th, 2011

.

.

Spring and All was first published in France in 1923 in an edition of 300 copies. Years later Wallace reflected on the book’s nonchalant, playful debut:”‘Nobody ever saw it — it had no circulation at all — but I had a bit of fun with it … Chapter headings are printed upside down on purpose, the chapters are numbered all out of order, sometimes with Roman numerals, sometimes with Arabic, anything that came in handy” (I Wanted to Write a Poem, pp. 36-37).

If you covet a one of those first edition copies, in fine condition, be prepared to shell out a thousand dollars or more.

The book’s contents have reappeared in subsequent Williams compendiums, but for those of you with a book collector’s sensibility, and for poetry readers who seek transport back to an earlier cultural era via the objects of that era (test: were you wide-eyed drinking in the set designs in Woody Allen’s “Midnight in Paris”?), this facsimile edition is the next best thing to holding the original.

In the decades since its original publication there’s been no shortage of sophisticated critical analysis of the meaning and significance of SPRING AND ALL. My amateur thoughts include a belief that the book’s once unorthodox mixture of prose and poetry sections has less power to bother readers of today. In the prose sections I grew to appreciate the gaps, the churn, the elisions, the introduction and abandonment of thoughts: we are witnessing a mind doing its work. When Williams delivers fully formed thoughts his breathing is apparent: I heard not the nervous, arhythmic and shallow breaths of today but the inhalations and exhalations of an earlier America, deep and full and sufficient to the ideas whose communication they carry.

I happen to like his use of commas.

There are stretches that have a dated feel (remember, the freshest cataclysm infecting Williams’ world view was The Great War) and some of his affections are now obscure (how many know who Dora Marsden was; or Alfred Kreymborg, whose writing Williams declares “still has value and will tomorrow have more”?). But hail the author’s ready audacity, as when he draws a broad conclusion about modern art trends by looking at a reproduction of a single painting by Juan Gris — and that reproduction not in color but in black and white! Especially in its epigrammatic statements on art and life, there is an affinity between Spring and All and Robert Henri’s The Art Spirit.

You reach page 74, Chapter XXII. You pause. It’s as if you’ve been meandering down a museum’s long corridor of displays of things interesting and things not so interesting and then you’re directed into an intimate side-room and brought face to face with a solitary object that hits you, your eye, your mind, with unexpected force: a sixteen-word poem about a red wheel barrow whose haiku economy proceeds to gestate in your presence.

To speak of the book itself, as physical object: it is sure to please. More meaty than the proverbial slim volume of poetry (it’s over 100 pages), this facsimile is finely constructed with clearly printed text on cream paper, wrapped in powder blue-gray covers that have a mysterious, sensuous, suede-like feel.

Williams writes: “The better work men do is always done under stress and at great personal cost.”

Let this better work be your pleasure.

.

A version of this review appears on Amazon, here.

“Train Dreams” by Denis Johnson

Sunday, September 11th, 2011

.

.

Denis Johnson’s “Train Dreams” is a well-wrought story of an American life. Its power will remind the reader of other durable works in the canon of American literature.

The book’s backwoods setting and the stoic philosophy of its characters have sympathetic ties to Hemingway’s early Nick Adams stories set in the Michigan woods. It’s laconic protagonist, Robert Grainier, is an heir to the solitary fate of men found in Jack London’s man-against-nature tales. Grainier is an uneducated man, a day laborer, and it is the hard work of living that Johnson attends to most sensitively. His interest in this common man is reminiscent of Steinbeck’s attention to the kindred spirits populating his short novels of the Depression era. As well, Johnson’s prose — simple, direct, unmannered — employs an an oft-used American style.

Yet there is nothing derivative, nothing imitative, nothing second-hand or second-rate, in “Train Dreams.” This is a stand-alone classic.

Here is a mystery: While the novella recounts a man’s life, the narrative structure Johnson adopts owes nothing to the usual forms that typically command the allegiance of the reader of life stories. The book does not take the form of a journey or an adventurous quest. It follows no easy arc that might help to confer some apparent purpose. Spoken words are few. Gainier’s taciturnity is matched by a mind unreflective, or at best only quietly reflective. How, then, does “Train Dreams” draw us in so close to an embrace that we feel its emotional force?

That’s a question to keep in mind when, a few years from now, you again pull this slim volume from the shelf or fire-up your e-reader . . . and settle in for a second reading experience.

Notes:

1. There is a free audio excerpt of the first five pages (3 ½ minutes, as read by Will Patton) available online at the publisher’s website, here.

2. Among reviews in mainstream media outlets, James Wood’s high praise in The New Yorker (Sept. 5, 2011, pp. 80-81; online here [subscription required]) is worthwhile as it discusses how the book relates to Johnson’s other works. But be alert that Wood’s piece gives away much of the plot and broadcasts many of the book’s specific beauties which ought to be left as surprises. Wood writes not so much for the potential reader as for those interested in testing its themes after completing the book.

3. Many people are mentioning the captivating book cover illustration. It is a reproduction of a lithograph (produced in an edition of 250 impressions in 1942) by the American regionalist artist Thomas Hart Benton. Two years later Benton reworked the image as a painting, reversing the direction of movement, adding color, and assigning to the new canvas the sentimental title, “Homeward Bound”:

.

.

A hearty debate could be launched among readers as to whether the black and white image of “The Race” appropriately conveys the theme of “Train Dreams.” Does the wild horse represent the essential character of Grainier? When asked to describe the inspiration for this print, Benton said it was a “common enough scene in the days of the steam engine” to see “horses so often run with the steam trains” (but by the 1940s and the advent of diesel engines the phenomenon had ceased). I think the cover illustration fascinates us because of the horse’s devotion to a quixotic pursuit fueled by an urge to outlast the devilish machine nipping at its tail. Is it fair to say a comparable emotion and a comparable pursuit characterized Grainier’s life?

4. Some reviews mention a version of this novella appeared previously. The question arises, Did Johnson make any changes? I was able to compare the text of the just-released book to the text found in the Summer 2002 edition of The Paris Review, at pages 250-312, where the story made its first appearance. The two versions track exactly, paragraph for paragraph. The only edits I spotted are insignificant: in Chapter 2, the original measurements “one-hundred-twelve-foot” and “sixty-foot-deep” have been replaced with their numerical equivalents, “112-foot” and “60-foot-deep”; and, also in Chapter 2, an originally all-caps statement, RIGHT REVEREND RISING ROCKIES!, has been replaced with its lower case equivalent, right reverend rising rockies!

.

Rilke on Rodin

Tuesday, September 6th, 2011

.

.

Here is a volume smartly conceived by its small press publisher, Archipelago Books. The book is nearly square in size to accommodate long-lined text printed on quality paper. It is sturdily bound in a partial cloth binding. This has the look and feel of a gift book, and one with the surprise of sophisticated content. If the editor’s plan was to see what happens when you assemble in one package the work of three powerful communicators — a living master essayist on matters literary, a titanic sculptor who ushered in new forms, and a poet striving to understand and explicate the invisible — that plan succeeds in sparking insights.

The book opens with an Introduction by William Gass, a long-time Rilke maven and an unsparing arbiter of things cultural. Gass stylishly fulfills his setting-the-stage duty. Using multiple perspectives (historical, aesthetic, biographical, psychological) he helps the reader understand why the young poet developed an awed appreciation for Rodin (the man and his work). We learn how Rilke absorbed the sculptor’s personal and aesthetic credo (“il faut travailler, rien de travailler”) with lasting effect on his mature poetic output.

All that Rilke learned from Rodin he expressed to the world in two significant pieces which make up the bulk of this book: an essay written at the very start of his personal association with the elder artist in 1902; and a public lecture written at the end of their relationship in 1907. Daniel Slager provides fine new translations from the German of both of these texts. Also found tucked within the pages of this book are four groups of eight glossy color photographs by Michael Eastman: a total of 32 close-up images of major pieces by Rodin that Rilke (and Gass) discuss.

The book contains 88 pages of text; this modest nominal count is misleading since in fact the material is the equivalent of about 150 pages in a standard-sized book. As a reading experience the book feels large thanks to the breadth of Professor Gass’ encyclopedic observations, paragraph after paragraph, and thanks to the seemingly unstoppable eruption of Rilke’s insights, sentence after sentence. Rilke reconnoiters the mountain of Rodin, tossing off witticisms (“Fame is no more than the sum of all the misunderstandings that gather around a new name”), evocative imagery (on The Burgher of Calais: “The figures withdraw within themselves, curling up like burning paper”), and grand judgments (“The artist’s task consists of making a world from the smallest part of a thing”). There are extended passages, describing pieces of art and art making, in which Rilke’s prose itself achieves a mountainous beauty.

True, the pieces that make up this assemblage are available elsewhere: Rilke’s essays are available in other volumes (for example, Where Silence Reigns: Selected Prose); Gass’s Introduction is reprinted in his book of essays, A Temple of Texts (American Literature Series); and there are many illustrated art books devoted to Rodin’s work. But as a package, I consider this particular book to be a fine and rewarding enterprise.

.

Normalizing Reading by Women

Sunday, August 14th, 2011

In modern societies today women read, yet we should not forget that in earlier periods of those same societies this was not the case. There was a time when women were not expected to read, were not taught to read, and were in effect forbidden to read. Even today there are 30 nations where the female literacy rate is less than 50%. Cultural factors are responsible for some of this shortfall.

As with all human liberation movements, the history of the rise of female literacy is a story with many heroes and heroines. It occurs to me that among those assisting the movement have been artists who created images of women engaged in the quiet and sometimes defiant act of reading. Art has the means to do good, even if those means are hidden.

While surfing online this morning I came across a painting by Jean-Baptiste-Camille Corot (1796-1875), Jeune fille assise lisant, les cheveux sur les épaules (oil on canvas, 12 3/4 x 9 3/4 in.; 32.3 x 24.7 cm):

.

.

As depicted by Corot, the girl has settled into a pose commonly found in portraits of readers. The pose establishes a stable, triangular composition. The sitter’s torso turns slightly and her head tilts downward. An engaged viewer of this work searches first for the person’s eyes. That search leads to the sitter’s eyelids whose expressiveness communicate a fixed regard. Our gaze follows her gaze, alighting upon her gentle hands hovering over (and ultimately touching) the object of her regard.

There is something familiar about the composition. It somehow feels natural, comforting. The activity depicted — a person caught in the act of quietly contemplating something that powerfully demands attention — seems worthwhile and worthy.

Now suppose a male of pre-modern views, one who believed a woman should not be caught reading, came face to face with Corot’s composition. I believe something subtle but quietly powerful would have happened, because the painting’s formal qualities contain an antidote with the power to subvert his views.

What hidden thing in the composition exerts this counter-pressure? What, subconsciously, softens the viewer’s opposition? What might engender feelings of acceptance? The answer, I propose, is found in the body of images cherished in the viewer’s memory, such as this:

.

(Giovanni Bellini, Madonna in Admiration of the Sleeping Child )

.

Thus can artists leverage the power of composition to normalize new thinking.

.

“The Little House” by Virginia Lee Burton

Saturday, August 13th, 2011

.

.

In what ways do great children’s books influence the culture? In the era of Harry Potter the main route is via commodification. In an earlier era, influence might have taken an indirect path, mediated by contemporary literature.

Take the case of Virginia Lee Burton’s  ”The Little House,” a children’s book published in 1942 that received immediate (and lasting) popular and critical success. Consider the effect its text and illustrations may have had on the imaginations of Anne Tyler and Arthur Miller.

Anne Tyler’s House

I came to read “The Little House” only recently, after learning it is Anne Tyler’s “life long favorite picture book.” Tyler explained her love of the tale in an essay published in The New York Times Book Review in 1986 entitled “Why I Still Treasure ‘The Little House’.” Tyler vividly remembers her mother reading the book to her at age four. When she became a mother herself, Tyler enjoyed reading it to her two daughters. She guesses she’s given away “several dozen copies” of the book as gifts to new babies. In a more recent written interview conducted in 2004, Tyler said she has long been in awe of how Virginia Lee Burton managed to say “everything possible about change and loss and the passage of time.” Plainly this is an example of  like attracting like, for in her own 18 novels Tyler has done the same.

In her essay Tyler mentions one thing that’s always eluded her:

I have pondered for years, for decades, over the final picture of the Little House. She’s on a hill again; she’s surrounded by apple trees again–but there is no longer a pond! It’s as if the story ended, “She lived happily ever after–but not quite.” Could it have been just an oversight? A failure on the part of the author-artist to recognize the importance of a pond? Or did she intend to remind us of the grim facts? “You can go back, but never all the way back,” she may have been saying. “What is done can be undone, but never completely.”

.

The Little House (note the pond to the left) before an expanding city overruns it (page 9):

.

The Little House after it is moved to a new perch in the country (page 39):

.

I see this final picture differently. Only the house and its immediate lawn survive because there is only so much room in God’s heaven. Yes, I interpret the story as a Christian allegory.

On the first page of “The Little House” the reader meets a father who is described as “the man who built her [the house] so well.” With an air of omniscience he predicts the house will live forever. His prophesy includes a stern and very Biblical sounding admonition: the house “shall never be sold for gold or silver.” I think we are meant to understand this as a warning against betrayal.

A second voice appears on page 32. Many years have passed. The house has been swallowed up by the city and is abandoned. We sense we are coming to the fulfillment of the story. Or call it “her-story,” as Burton, who created all the illustrations, wittily indicates below the front door mat on the cover illustration. This new voice belongs to one of the father’s offspring. In a clever bit of misdirection on Burton’s part, it is not the father’s son, but a more distant (female) descendant, “the great-great-granddaughter of the man who built the Little House so well.” She is here to fulfill a destiny, however. She will bring salvation to a soul true and pure (we are told that while the house is “broken … crooked … shabby,” it is “just as good a house as ever underneath.”).

Study the pictures on pages 31 and 33:

.

.

.

Whatever the condition of its soul, surely these are images of death. Executed in tones of gray and black (see how the fading pink of the first picture expires in the final shot), the pictures include a cross made of wood planks marking the door between dead-eyed windows.

The great-great-granddaughter’s mission is to be the house’s travel guide to what she calls “just the place” — an afterlife in a revived Eden that simulates the house’s original home set in nature. The journey is depicted in a two-page spread on pages 34-35. It is a scene akin to a traffic-stopping funeral procession:

.

.

Look closely again at the after-the-move illustration further above — the “after salvation” picture (my preferred label) that has always given Tyler pause because of the omission of a nearby pond. Notice how Burton re-conceives the house’s surroundings as a protective island of contentment. The image is gently rounded and isolated in white space, appropriate to a vision or dream. There is a free-floating — and, to my eyes, heavenly — aura to the picture. That the house is no longer earth-bound is also suggested by how the image and text are positioned on the page. Of all the illustrations in the book, those found on the final three pages — 38 and 39 (which I view as a connected spread) and 40 — are the only places where the text is allowed to appear beneath the image. The effect is telling. The image is lifted up. It rises above our focus as we read, as if to say the Little House is no longer among the creatures here below.

You may scoff at this interpretation. I suspect Anne Tyler would too. But I think we should leave open the possibility that, within her own masterful explorations of “change and loss and the passage of time,” the caution that Tyler exhibits — a sentimental reticence to stir up all that lies at the dark bottom of the river of time — may be traced back to a comfortable understanding of the world (“rescue is possible; conditions can be reversed”) she constructed when, as a child, she listened to her mother read “The Little House.”

Arthur Miller’s House

Let me turn from armchair psychologizing to pure speculation. Consider next the case of Arthur Miller, on whom the influence of “The Little House” is, as far as I know, undocumented. Will you hear me out?

In the middle section of “The Little House” Virginia Lee Burton describes and provides illustrations of the menacing encroachment of a city, bent on swallowing up a pastoral setting. What I ask is this:

Is it a coincidence that just a few years after the release and popularity of “The Little House” and at a time when Miller and his wife might well have been accumulating children’s books to read to their young daughter, the playwright chose to write stage directions for “Death of a Salesman” that share not only the dread but the specific details of Virginia Lee Burton’s vision of the city?

As a prelude before the curtain rises on “Death of a Salesman,” Miller offers the audience what an evocation in music reminiscent of the bucolic setting in initial pages of “The Little House.” He specifies: “A melody is heard, played upon a flute. It is small and fine, telling of grass and trees and the horizon.”

Fast forward: the horizon has disappeared. Here is Burton’s illustration of the urban reality (page 19 of “The Little House”):

.

.

And here is how Miller sets the scene for his tragedy:

“The curtain rises. Before us is the Salesman’s house. We are aware of towering, angular shapes behind it, surrounding it on all sides.  … As more light appears we see a solid vault of apartment houses around the small, fragile-seeming home. An air of the dream clings to the place, a dream rising out of reality.”

Burton’s lament  (“No one wanted to live in her and take care of her any more”) is echoed by Willy Loman: “Figure it out. Work a lifetime to pay off a house. You finally own it, and there’s nobody to live in it.”

.

[A review of "The Little House" is posted on Amazon, here.]

.

.

“Lunch Poems” by Frank O’Hara

Friday, August 5th, 2011

.

.

Frank O’Hara’s reputation seems caught in a holding period, an awkward stage preliminary to his work becoming universal and timeless. Consider, for example, the final scene in the opening episode in the second season of “Mad Men,” the cable TV series set in the world of advertising as practiced in New York in the early ’60s. We see the show’s protagonist, Don Draper, picking up a slim volume of O’Hara’s poems (“Meditations in an Emergency,” 1957). He recites the final lines from “Mayakovsky.” There is an ambivalence to the scene. Was O’Hara chosen less for the intrinsic merit of the poetry than to set an easy marker for a zeitgeist, the same thing the producers accomplish by highlighting the period-specific cut of Draper’s suit and hair? With friends like these, will O’Hara ever escape the mannerist ghetto of the “New York School“?

And so some readers may pick up “Lunch Poems” (first published in 1964) after seeing it praised as an emblematic cultural document of mid-twentieth century America. Yet even if the time-bound aura of O’Hara is the come-on, what makes you stay enthralled in his circle is his voice — a “thinking” voice as vitally American as Whitman or Frost.

There are 37 poems in “Lunch Poems” and their quality as well as their accessibility varies. The poems span a period from 1953 to 1964. This book is not a “best of” O’Hara collection, yet it does contain what may be his most durable poem.

A few of these short pieces are so recondite that they lose me. In a few others O’Hara raises an opaque scrim to suggest beauty beckoning from the other side, and these poems begin to “click” only after multiple readings. But the majority of the poems are freshly-minted coins granting immediate access to a lively, urbane worldview. While general knowledge of the New York cultural scene in the ’50s and early ’60s is helpful, these poems, at their best, easily communicate to us in a way undimmed by the passage of time.

Here is an endless succession of the poet’s friends, lovers, artists, musicians, and the parties, meals and conversation they create. Here are O’Hara’s travel experiences and his love of foreign languages (you could write an essay on the myriad uses of French in O’Hara’s poetry). The man wears his erudition lightly on his sleeve. He’s enamored by both the high and the low in American culture: “I am ashamed of my century for being so entertaining but I have to smile” (Naphtha, 1959). Another poem from the same year, Rhapsody, contains a premonition of his early death (at age 40) a few years later: “I historically belong to the enormous bliss of American death.”

Most delightful are his street-level ruminations, spinning in all sorts of directions, nurtured during mid-day breaks away from his curatorial duties at the Museum of Modern Art. A typical flight occurs in A Step Away From Them, which begins: “It’s my lunch hour, so I go for a walk among the hum-colored cabs.”

A new survey ranking the most walkable cities in America placed New York on top. Teju Cole’s recently published novel, “Open City,” set in contemporary Manhattan, is a current example of a continuing tradition of perambulating literary protagonists. A half century ago, O’Hara was walking these same streets, looking, speculating, daydreaming about the city. A fragment in an untitled poem from 1959 asks, “Where does the evil go when September takes New York and turns it into ozone stalagmites deposits of light?”

The cityscape serves as a platform for accessible philosophizing, as found in one of his best works: “The Day Lady Died”. Is there another poem where so much meaning resides in its title? At first glance the title rattled me, threw me off stride. In it I heard a rhythm, but an uncertain one. Then came the answer hit me: simply reverse “Day Lady” to reveal “Lady Day” — the nickname of blues singer Billy Holiday, whose dark night of the soul ended in 1959. The displaced “day,” her missing “day,” had to be displaced, it had to go missing from O’Hara’s page. The text of the poem recounts the day the poet walked the streets and avenues of Manhattan attending to errands. These everday events end when he spies a tabloid newspaper’s front page announcing Holiday’s death. It is the day after death, the first of many days denied her.

In the poem’s final stanza — in which O’Hara recalls hearing Holiday perform at the Five Spot Café — he accomplishes a wonder. He turns death into something other than displacement and omission. Memory overpowers death, converging time present and time past.

.

(An abbreviated version of this review is posted on Amazon, here.)

“Me, Molly Midnight, the Artist’s Cat” by Nadja Maril, illustrated by Herman Maril

Saturday, July 30th, 2011

.

.

Like a heroine in a classic English novel who rises from lowly station to final prosperity, Molly Midnight, the feline star of Nadja Maril’s children’s book (published in 1977 and still in print), uses her wits and wiles to fulfill her destiny. Tracking her progress is as much fun (in miniature form of course) as following the exploits of her possible namesake, Moll Flanders.

Molly’s destiny is to serve as an artist’s model, and in that role she finds lasting stature. But more importantly, she achieves for herself “the same kind of peace and contentment” she sees each day on the face of her painter-protector, as he diligently works in his studio. Not a bad lesson for young listeners and readers.

The book is illustrated with reproductions of 11 paintings by the author’s father, Herman Maril. Created over the period from 1962 to 1976, the pictures are a mini-exhibition of this gentle modernist and master of color. He also made four charming new drawings especially for this book.

.

.

.

I own a small painting by Maril titled “Circus Horse” (gouache on light blue tinted paper, 1940). It pre-dates the paintings illustrated in “Me, Molly Midnight” by several decades, but is a good example of how brilliantly Maril could apply his fluid style to create a captivating picture of an animal.

.

.

A master of seascapes, landscapes and still-life works, Maril is an American artist who deserves to be better known. Currently on view at The Walters Art Museum in Baltimore (until August 30, 2011) is an exhibition of 40 of his works.

.

Edward Hopper’s “Approaching a City”

Saturday, July 23rd, 2011

.

This morning I discovered that the British newspaper, “The Independent,” has for the last several years been publishing a weekly series of short essays on individual works of art. The ongoing project’s name is “Great Works.” From what I’ve seen and read, most of the selections are interesting pieces you’re not likely to have come across in Janson or Gardner art history texts. The last 12 months’ profiles of paintings, sculptures and other works of art are available for reading online, here. Recently, art historian Michael Glover has taken over writing duties from Tom Lubbock, continuing a tradition of elegant and intelligent analyses.

Last month Glover contributed an appreciation of  “Approaching a City” (1946), an Edward Hopper painting that now hangs in the Phillips Collection in Washington, DC.

.

.

Glover’s passionate analysis (both formal and thematic) of the work reminds me of the large rewards that every great Hopper painting surrenders to the discerning eye. Stand openly and patiently before a Hopper painting and you will experience muteness giving way to tantalizing meanings. Such is the case with this mysterious, unpeopled urban landscape.

Mr. Glover’s piece inspired me to share some thoughts of my own.

What I see in “Approaching a City” is an artist using the static medium of an easel painting to comment on the temporal, to upend our notion of time’s arrow, and, finally, to question the very American credo of progress. A tall order, yet Hopper manages all of this through the simple arrangement of buildings in the background.

What Hopper constructs in the upper portion of the picture is essentially a timeline, but one in which the conventional proposition (left to right = past to future) suffers a reversal. If you decide to read the frieze “backward” (from right to left) you will find yourself in the comfortable position of keeping chronological time. In the right margin you see huddled a pair of urban townhouses. These dwellings appear to date from the 18th or early 19th century (possibly from the Federal period) and they exhibit pleasantly solid forms, although their shutters have been lost and their brick fronts are now white-washed. To their left is a later 19th century residential building. It is two stories taller and retains architectural adornments such as a cornice, stone lintels, and warm brick facing. Side by side, you see that these are human-scaled, human-purposed structures.

Then, as you move again to the left, you encounter a gap. Even though the abutment of the railroad underpass obscures a street level view, you intuit this gap to be a cross-street. But you sense it is much more than that. For across this divide is a massive 20th century structure: artless, soulless (its fenestration dead-eyed), brutally concrete. It has laid siege to all remaining territory, even unto the sky. It is a chilling vision. If, in revulsion, you turn your eyes back to the right side, the twin dwellings will appear to be in protective hiding, cowering in fear of the future onslaught.

Hopper’s architectural tableau serves as a statement of decline, of devolution. What was Hopper thinking about? Our culture? Our politics? Our moral sense?

.

Additional notes:

1.  If anyone doubts my opinion of the rich rewards of Hopper’s paintings, ask yourself what other artist produced a body of paintings sufficient to form the basis for an opera?

2. In his essay, Michael Glover notices how the painting does not allow the viewer to rest contentedly anywhere on its surface. This is agonizingly so in the foreground: “Our gaze keeps shifting leftwards as if we are afflicted by some kind of a tic that jerks our head in that direction, as if we are being forced to acknowledge and inspect, again and again, that sucking promise of blankness, blackness” of the left-side tunnel. I thought it interesting that Glover assumes we are all destined to be drawn into the tunnel, that trains will descend into its maw. Speaking objectively, it is a matter of simple statistics that it is equally probable that a train we are traveling on will emerge from this tunnel. But emotionally I think Glover is correct. There is a sinister air of dread to the tunnel, indeed an air of surrealistic upheaval, that makes us think the darker direction is more likely. Compare the unlikely fate of Magritte’s train engine which happily emerges into domestic comfort.

3. In examining different stratum of time, time present and times past, Hopper can be seen as participating in a pessimistic strain in American thought and culture. It is of a piece with F. Scott Fitzgerald (“And so we beat on, boats against the current, born back ceaselessly in the past”) and Woody Allen (The “Midnight in Paris” visits to between-the-wars and Belle Epoque eras).

4.  Hopper painted “Approaching the City” in 1946, which I think is significant. Most Americans had reason to believe 1946 marked, finally, an awakening from years of nightmare: world-wide economic Depression, the rise of totalitarian regimes, the Holocaust, the horrible destruction of WWII. Surely some optimism was deserved. Was Hopper not of this view? Did he paint “Approaching the City” as rebuke to, if not an explicit rejection of, healing and recovery? I’m thinking now of Winslow Homer, who welcomed an end to the Civil War’s horrors in a different fashion. Here is “The Veteran in a New Field” (1865):

.

.

“How Do You Hug a Porcupine?” by Laurie Isop and Gwen Millward

Sunday, June 26th, 2011

.

.

The storyline of Laurie Isop’s “How Do You Hug a Porcupine?” follows a simple and naturally pleasing formula. One by one, eighteen children pair up with one or more huggable animals.

What ensues is a festival of the warm-and-fuzzies.

Featured are a dog, cat, horse, cow, pig, ostrich, giraffe, bunnies, a yak and more. Coming in last is the most challenging of the potential hug receivers: a porcupine. But, Hooray! Undaunted, one little boy accepts the challenge. A big heart and patient ingenuity (hint/spoiler: his clever solution involves some well-placed marshmallows) are all it takes to succeed. The book’s final page delivers us into a warm embrace.

All of this activity is captured in Gwen Millward’s sweet, 1950′s-style illustrations, created with pencil, ink and watercolor. Her pictures will bring smiles especially to baby boomers who are now grandparents. Notable are several views of the porcupine with quills extended, and one of an elephant modeled in washes of gray. If your child or grandchild is a budding artist, and likes to draw animals, consider this book as a means to inspire her or him to learn the ways of watercolor.

A Spanish translation by Argentina Palacios Ziegler appears just below the original English on each page. Ziegler favors communicating the original text’s meaning, rather than slavishly duplicating its meter or rhyme scheme. (Her only arguable misstep occurs when she chooses to use the verb “de vomitar” to convey the idea of the boy’s stomach “feeling kind of queasy,” just so she can rhyme the previous line ending, “va a dar.”)

The moral of the story is as old as the New Testament and as ever-relevant as the Golden Rule: We must try to find a way to muster our courage and reach out to those who, because of some seeming difference, appear unapproachable. And yet there is nothing heavy-handed about the message in “How Do You Hug a Porcupine?” It is one of those books that can inspire, from young readers and maybe the listener in your lap, both childish and non-childish thoughts.

NOTE: The version of the book I read was one of 3 million free copies found in Cheeries boxes this Spring. It is a small paperback (7″ x 5 ¼”). On July 26, Simon & Schuster will publish a larger, hardback edition, but in English only. Expect copies of the bilingual version to pop up at used bookstores, such as stores on Amazon, here. Additional background from General Mills/Cheerios can be found here. Laurie Isop talks about her book in a video posted here.

.

“Nat Tate: An American Artist 1928-1960″ by William Boyd

Friday, May 13th, 2011

.

.

The mail brought me a catalog for an exhibition of paintings by Jack Roth (1927-2004) opening this month at Spanierman Modern, in New York. Roth “worked his way through the major developments in postwar American art, from Abstract Expressionism, through Pop, and ultimately through Color Field abstraction,” yet today his work is largely forgotten. The catalog contains a well written essay — essentially a concise critical biography — by Thomas McCormick. It can be read (for free) here. As portrayed by McCormick, the artist had a strong personality, led a colorful life, and left a significant body of work (stored in a rural onion barn!). On the basis of the catalog’s reproductions, I’d say the large and colorful paintings of his final years are impressive, and they deserve to be rediscovered.

By chance, my learning about Jack Roth coincided with my reading a new hardback edition of British novelist’s William Boyd’s invented artist biography, “Nat Tate: An American Artist 1928-1960,” featuring a similarly forgotten (as he never existed) postwar artist.  Initially published in 1998 as a lark by the author in cahoots with friends David Bowie, John Richardson and Gore Vidal, this was a spoof intended to entrap and embarrass art world cognoscenti. And in fact the short-lived scam caused a minor commotion, as recounted here. But now, in 2011, what does this book offer us?

Not so much.

In book form, the text of the monograph, which originally appeared as an article in an art magazine, manages to occupy a mere 38 pages. More than half of those pages display only a few lines each. On those meager pages the remaining space is filled with fuzzy photographs or art reproductions. The total word count is less than 8,000, and the average reader can get through it in about half an hour. Is this the book’s saving grace?

Yes.

Boyd relays the life story of Nat Tate with no joy and little finesse. It struck me as a shallow exercise, a paint-by-numbers effort. Of course Tate had a pinched childhood, his father disappearing before his birth (Roth’s father died when he was four). Of course Tate’s nascent talent is discovered by a discerning few (as was Roth’s). Of course he brushes up against an idiosyncratic mentor (Hans Hofmann, at his summer school in Provincetown; in Roth’s case is was Clyfford Still). Of course he hobnobs with the art pack at the Cedar Tavern; drinks too much; suffers and dies young, a suicide. What disappointed me is that in telling this tale Boyd displays little interest in granting the reader any relief from the dull proceedings. He dots his portrait with few details, and there’s not much fun in the game of Where was this item cribbed from? (E.g., Tate’s omnipresent bottle of Jack Daniels, borrowed from de Kooning and Rauschenberg). The fictional suicide of Tate failed to move me, while McCormick’s simple description of Roth’s end did:

“In the early 1990′s, Jack Roth began to suffer early onset Alzheimer’s disease and in 1992, he retired from teaching. He had great plans to keep working and wanted to study cellular biology. The disease slowly progressed, and one day he announced to his wife that he just could not paint anymore. She recalls that. true to form, he never complained. Roth became completely debilitated toward the end of his life and died in a care facility in March of 2004, just shy of his 78th birthday.”

Disappointingly, Boyd does not illuminate any really new aspect of the New York art scene of the 1950′s; he offers no psychological insights beyond clichés, no fine descriptions of places and incidents.With the exception of a quick cutaway moment when he inserts a funny parody of a Frank O’Hara poem (it spotlights the abstract expressionist circle, and its opening line asks, “What if we hadn’t had such great names?”), Boyd’s prose is uninspired, serviceable at best. Something of equivalent quality could have been concocted by any of several thousand other writers, after a minimal amount of research. All of which is to say this is a plausible biography but it’s not very good. (By the way, how many would agree with Boyd’s assessment that “the three great pillars of twentieth-century painting” are Picasso, Matisse and . . . Braque? And how many would consider Boyd’s talent at describing Tate’s paintings to be on par with the creativity of Michael Cunningham in summoning up the works of fictional artists in “By Nightfall“?)

Some might argue Boyd was compelled to write flatly in order to disguise his tongue-in-cheek designs. I’m not convinced: after all, by the time Boyd was conceiving Nat Tate, biographers had long since given themselves permission to use novelistic techniques to energize non-fiction. Biography is not inherently dull.

What the purchaser of “Nat Tate” is left with is a souvenir of a practical joke, a remnant of a hoax that once caught some people unawares. What is the appeal of such a thing? Is anyone today interested in reading Konrad Kujau’s fake diaries of Adolph Hitler? Does this false artifact have any continuing hold over contemporary imagination and thinking? Isn’t it telling that virtually all reviews of the book discuss it as an art world event, and say little if anything about it as a reading experience?

Buy this book if you want an object to talk about, a conversation piece.

- – - – -

An abbreviated version of this review appears on Amazon, here.

.