<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for It's Mike Ettner's Blog</title>
	<atom:link href="http://www.mikeettner.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mikeettner.com</link>
	<description>. . . and with no pretentious tagline!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Aug 2010 19:56:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>Comment on Jesse the Golden Retriever by f.lionne</title>
		<link>http://www.mikeettner.com/02/2009/jesse-the-golden-retriever/#comment-1696</link>
		<dc:creator>f.lionne</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Aug 2010 19:56:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeettner.com/?p=389#comment-1696</guid>
		<description>He has a sweet little face with the personality to match and just looks at you lovingly with those sweet dark eyes</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>He has a sweet little face with the personality to match and just looks at you lovingly with those sweet dark eyes</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on About by Michael Zane Ettner</title>
		<link>http://www.mikeettner.com/about/#comment-1691</link>
		<dc:creator>Michael Zane Ettner</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Aug 2010 14:25:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeettner.com//?page_id=2#comment-1691</guid>
		<description>Hello Mike.  You have an awesome name!  Congrats on securing the domain name before me.  I just thought I&#039;d stop by and say hello.  It&#039;s not every day that I come across someone wih whom I share the same name.

See you in the funnies,

Michael</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Mike.  You have an awesome name!  Congrats on securing the domain name before me.  I just thought I&#8217;d stop by and say hello.  It&#8217;s not every day that I come across someone wih whom I share the same name.</p>
<p>See you in the funnies,</p>
<p>Michael</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on &#8220;The Glass Rainbow&#8221; by James Lee Burke by MikeEttner</title>
		<link>http://www.mikeettner.com/07/2010/the-glass-rainbow-by-james-lee-burke/#comment-1689</link>
		<dc:creator>MikeEttner</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Aug 2010 04:19:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeettner.com/?p=2525#comment-1689</guid>
		<description>Paul -- You might want to continue to monitor the book on Amazon, where someone has started a discussion thread on the question of what happens to Dave and Clete at the end of the book.  I think they survive.  Others disagree.  I don&#039;t think the author has said anything in interviews on way or the other.  Thanks for your comment.  

Mike</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Paul &#8212; You might want to continue to monitor the book on Amazon, where someone has started a discussion thread on the question of what happens to Dave and Clete at the end of the book.  I think they survive.  Others disagree.  I don&#8217;t think the author has said anything in interviews on way or the other.  Thanks for your comment.  </p>
<p>Mike</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on &#8220;The Glass Rainbow&#8221; by James Lee Burke by paul</title>
		<link>http://www.mikeettner.com/07/2010/the-glass-rainbow-by-james-lee-burke/#comment-1683</link>
		<dc:creator>paul</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 08:28:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeettner.com/?p=2525#comment-1683</guid>
		<description>I did not buy the book because I thought that Dave died at the end. Is this so? If not I will read it as I think Burke one of the great (moral) writers of our age</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I did not buy the book because I thought that Dave died at the end. Is this so? If not I will read it as I think Burke one of the great (moral) writers of our age</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Odds and Ends &#8211; 1 by Ginny</title>
		<link>http://www.mikeettner.com/07/2010/odds-and-ends-1/#comment-1682</link>
		<dc:creator>Ginny</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 19:07:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeettner.com/?p=2584#comment-1682</guid>
		<description>The Germans refer to a song that won&#039;t leave one&#039;s head as an &quot;earworm&quot;. - Ginny</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Germans refer to a song that won&#8217;t leave one&#8217;s head as an &#8220;earworm&#8221;. &#8211; Ginny</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on &#8220;Antwerp&#8221; by Roberto Bolano by Gustavo</title>
		<link>http://www.mikeettner.com/04/2010/antwerp-by-roberto-bolano/#comment-1677</link>
		<dc:creator>Gustavo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 16:32:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeettner.com/?p=2455#comment-1677</guid>
		<description>Thank you for the review; I enjoyed it thoroughly, and I largely agree with most - if not all - of your appreciations. Being Spanish my native language, it is peculiar that I still read &quot;Antwerp&quot; in English. However, being Spanish my native language I couldn&#039;t but perceive Colan Yar as phonetic for &#039;Scotland Yard&#039; (In Spanish they would sound almost the same and someone not versed in English would spell it like the former). I do not know if this helps at all with this &#039;entity&#039; that seems to be looking out for some of the characters, but there you have my small token.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for the review; I enjoyed it thoroughly, and I largely agree with most &#8211; if not all &#8211; of your appreciations. Being Spanish my native language, it is peculiar that I still read &#8220;Antwerp&#8221; in English. However, being Spanish my native language I couldn&#8217;t but perceive Colan Yar as phonetic for &#8216;Scotland Yard&#8217; (In Spanish they would sound almost the same and someone not versed in English would spell it like the former). I do not know if this helps at all with this &#8216;entity&#8217; that seems to be looking out for some of the characters, but there you have my small token.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Reserve Your Cleared Parking Space Now! by Linda Green</title>
		<link>http://www.mikeettner.com/02/2010/reserve-your-cleared-parking-space-now/#comment-1631</link>
		<dc:creator>Linda Green</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 15:27:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeettner.com/?p=2358#comment-1631</guid>
		<description>Hi Mike,

Writing about your New Yorker Cartoon Contest comments/article I&#039;d read a year or two ago -- at least they finally accepted yours. 

Look at this week&#039;s cartoon and the caption (man and wife in bed, phone blown up) . . . insert my caption:

&quot;Did we switch to AT&amp;T or TNT?&quot;

No ponder as to why they picked the three that they did, over mine.

Any ideas?

Thanks,
Linda

PS - loved your blog on John Updike on Ted Williams</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Mike,</p>
<p>Writing about your New Yorker Cartoon Contest comments/article I&#8217;d read a year or two ago &#8212; at least they finally accepted yours. </p>
<p>Look at this week&#8217;s cartoon and the caption (man and wife in bed, phone blown up) . . . insert my caption:</p>
<p>&#8220;Did we switch to AT&amp;T or TNT?&#8221;</p>
<p>No ponder as to why they picked the three that they did, over mine.</p>
<p>Any ideas?</p>
<p>Thanks,<br />
Linda</p>
<p>PS &#8211; loved your blog on John Updike on Ted Williams</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on &#8220;Antwerp&#8221; by Roberto Bolano by speakwright</title>
		<link>http://www.mikeettner.com/04/2010/antwerp-by-roberto-bolano/#comment-1563</link>
		<dc:creator>speakwright</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 13:34:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeettner.com/?p=2455#comment-1563</guid>
		<description>Awesome review, thanks for this. Your comment about illness provides insight, I didn&#039;t know much (anything) about Bolano&#039;s life. 

This was the first Bolano I read, and I have to say I&#039;m very taken by it. What&#039;s odd about Antwerp is that I keep forgetting I have finished it, and so I will often pick it up again and begin to read at a place that seems familiar... and will soon be in very unfamiliar feeling territory.  I am very struck by how I can read this over and over again, trying to connect and consolidate the characters, trying to find causal relationships, trying to construct a timeline. Every time I read a passage it seems that there are new ways to read it. That resistance is what keeps me carrying this book with me. 

To be fair, my expectations of books are a little shattered now, I&#039;m coming at this from the direction of poetry, and am also reading Alma, or The Dead Women by Alice Notley, which is a long-form epic poem in what appears to be prose chunks, only occasionally breaking into shorter line breaks. I&#039;m also prepared to think about the text physically and for breaking of the fourth wall in terms of an imagined audience, which is what interpret his comments on the qualities of a particular words, and his comments on applause to be. So I guess, yeah, I&#039;m interpreting my experience in terms of unmannered meta-fiction. I&#039;m enchanted. I wonder if I will enjoy his more cohesive works as much... perhaps just differently.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Awesome review, thanks for this. Your comment about illness provides insight, I didn&#8217;t know much (anything) about Bolano&#8217;s life. </p>
<p>This was the first Bolano I read, and I have to say I&#8217;m very taken by it. What&#8217;s odd about Antwerp is that I keep forgetting I have finished it, and so I will often pick it up again and begin to read at a place that seems familiar&#8230; and will soon be in very unfamiliar feeling territory.  I am very struck by how I can read this over and over again, trying to connect and consolidate the characters, trying to find causal relationships, trying to construct a timeline. Every time I read a passage it seems that there are new ways to read it. That resistance is what keeps me carrying this book with me. </p>
<p>To be fair, my expectations of books are a little shattered now, I&#8217;m coming at this from the direction of poetry, and am also reading Alma, or The Dead Women by Alice Notley, which is a long-form epic poem in what appears to be prose chunks, only occasionally breaking into shorter line breaks. I&#8217;m also prepared to think about the text physically and for breaking of the fourth wall in terms of an imagined audience, which is what interpret his comments on the qualities of a particular words, and his comments on applause to be. So I guess, yeah, I&#8217;m interpreting my experience in terms of unmannered meta-fiction. I&#8217;m enchanted. I wonder if I will enjoy his more cohesive works as much&#8230; perhaps just differently.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Rauschenberg&#8217;s &#8220;Signs&#8221; &#8211; An Appreciation by Yasmine M</title>
		<link>http://www.mikeettner.com/03/2009/rauschenbergs-signs-an-appreciation/#comment-1540</link>
		<dc:creator>Yasmine M</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 May 2010 12:55:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeettner.com/?p=268#comment-1540</guid>
		<description>Thank you so much, you helped me to do my english work on Signs  (I&#039;m french). Thank you for your analyse!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you so much, you helped me to do my english work on Signs  (I&#8217;m french). Thank you for your analyse!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on &#8220;Solar&#8221; by Ian McEwan by Jasper</title>
		<link>http://www.mikeettner.com/02/2010/solar-by-ian-mcewan/#comment-1506</link>
		<dc:creator>Jasper</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 12:18:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mikeettner.com/?p=2282#comment-1506</guid>
		<description>There&#039;s a posting prompted by Ian McEwan&#039;s &#039;Solar&#039; - which has just won an award here in Britain for comedy fiction - on the SolarUK blog.  It looks at his thoughts on how the arts and science are not really so different - that the arts can be refined and improved as thought they are a kind of scientific theory.  But I don&#039;t think Ian McEwan&#039;s books are any form of peak-so-far in the history of the English novel, admirable though they are.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There&#8217;s a posting prompted by Ian McEwan&#8217;s &#8216;Solar&#8217; &#8211; which has just won an award here in Britain for comedy fiction &#8211; on the SolarUK blog.  It looks at his thoughts on how the arts and science are not really so different &#8211; that the arts can be refined and improved as thought they are a kind of scientific theory.  But I don&#8217;t think Ian McEwan&#8217;s books are any form of peak-so-far in the history of the English novel, admirable though they are.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
